It kind of speaks for itself. For non-Hebrew speakers, the words outlined say ‘V’yishtachavu l’maskeka’ – they prostrated themselves to a mask. Tehilim 106 קו
https://rivkalevy.com/levelling-the-playing-field/
https://www.mechon-mamre.org/p/pt/pt26a6.htm
Bs"d
https://www.mechon-mamre.org/p/pt/pt26a6.htm
TEHILIM 106 KUFVAV/19
יט יַעֲשׂוּ-עֵגֶל בְּחֹרֵב; וַיִּשְׁתַּחֲווּ, לְמַסֵּכָה. | 19 They made a calf in Horeb, and worshipped a molten image CAN I TAKE A PICTURE? CAN I TAKE A PICTURE? CAN I TAKE A PICTURE? WHY? TO BECOME A JEW? MASECHA...WHATS BEHIND? EMPTY FACE? |
It kind of speaks for itself.
For non-Hebrew speakers, the words outlined say 'V'yishtachavu l'maskeka' – they prostrated themselves to a mask.
Comments
Post a Comment